ca. 15. September 2019 - ca. 15. Dezember 2019
in FENSTER#21 // YONDER I show a 'mise-en-scène' with various materials. An 'image' is created in which the viewer can 'reflect-perceive' himself. And it re-callsthe question of where are you actually,here or there?
Siri Hustvedt (SH) calls this area "Yonder- the place which lies between 'here' and 'there'."Yonder "a term, which SH was explained by her father as follows; "Yonder" lies in between, between 'here' and 'there'. (...), it was as if the word "Yonder" had, out of itself ...create a space I never imagined." "Yonder" is also paraphrased as "not here, not there" and "Yonder", Hustvedt explains, is what linguists call an "erratic word": Once you have reached "over there", it moves further away, there is a new "Yonder". Thus a space, an interspace, is created (...)
Siri Hustvedt 'When feelings meet words' a conversation with Elisabeth BronfenTranslated from English by Grete Osterwald, KAMPA Verlag AG, Zurich 2019
im FENSTER#21 // YONDER zeige ich eine‘mise-en-scène‘
mit diversen Materialien. Es entsteht ein ‘Bild‘ in das der/die Betrachter/in sich ‘wiederspiegeln(d)-wahrnehmen‘ kann.
Und wirft die Frage auf wo man sich eigentlich befindet, hier oder dort*?
Siri Hustvedt (SH) nennt diesen Bereich „Yonder“
- den Ort der im Zwischen ‚hier‘ und ‚dort‘liegt.
„Yonder“ein Begriff, welcher SH von Ihrem Vater folgendermassen erklärt wurde; „Yonder“ liegt dazwischen, zwischen ‚hier‘ und ‚dort‘.“ (...),
es war, als hätte das Wort„Yonder“aus sich heraus
einen Raum erschaffen, von dem ich nichts geahnt hatte.“
„Yonder“ wird auch umschreiben mit „Nicht hier, nicht dort“.„Yonder“, erklärt Hustvedt, sei das, was die Linguisten ein „unstetes Wort“ nennen: Hat man „da drüben“ mal erreicht, rückt es in weitere Ferne, es gibt dann ein neues „Yonder“. So entsteht ein Raum, ein Zwischenraum (…)
Siri Hustvedt 'Wenn Gefühle auf Worte treffen' ein Gespräch mit Elisabeth Bronfen
Aus dem Englischen von Grete Osterwald, KAMPA Verlag AG, Zürich 2019
‘mise-en-scène’ mit dem W-ORT, der LEER-Stelle, dem Bereich der zwischen ‚hier‘ und ‚dort‘ liegt.